Någonting overkligt har hänt!
Ett nytt fenomen hos KattiMania! |
Som alla vet så är Piki en väldigt social katt som vill vara med överallt, men inte sällskapssjuk som de två andra (krafsningar m.m duger ibland). Idag hoppade han dock upp i famnen - två gånger tillochmed! Som topp på allt spann han väldigt högljutt.
Ens en av katterna tycker mera om mig än Skribenten...
- Den andra tvåfotade -
Suomennos: Pantterista sylikissaksi.
Suomennos: Pantterista sylikissaksi.
Hoppas Kajsa är inte svartsjuk :)
VastaaPoistaNej, hon är inte - Kajsa är inte en famnkatt. Devi å andra sidan...
PoistaMä nyt kommentoin ihan vaan suunnilleen suomeks, ku ei toi toinen kotimainen taivu ihan kovin helpolla... Vai on Piki ryhtyny sylikissaksi, ihanaa. :D Ja kivaa, että se toinenkin kaksijalkainen siellä kirjoittaa tänne! :D
VastaaPoistaYks sana vaan piti käydä katsomassa kääntäjällä eikä se kyllä silläkään auennut... Mitä on suomeksi krafsningar?
Krafsningar = rapsutukset :) Piti itselin kysyä mitä se tarkoittikaan.
PoistaOkej. Nu fattar jag. Det är först den tredje katten som kommer till famn (ursäkta alla skrivfel...)
VastaaPoistaPyh, mitä virheitä? :)
PoistaKolmas kerta ei tällä kertaa sano toden, sillä Devi kyllä hyppii ihan itse syliin, monta kertaa päivässä. :)
Hurrah! Kolminkertainen huraa-huuto sylikissalle:)
VastaaPoista:)
PoistaOnneksi on google kääntäjä, jos haluaa lukea koko tekstin. :D Ihana sylikisu, niin ne pantteritkin kesyyntyy ♥
VastaaPoistaTranslaten käännös tosin on aika.... mielenkiintoinen :DD Näköjään ♥
Poista